Wortschatzübungen aus Politik, Wirtschaft, Wissenschaft und Kultur
Stefan Zweig auf einer Reise durch die Sowjetunion. Auf den Spuren Lenins, der Revolution. Ob in Französisch, Englisch oder Russisch, mit Sprachwelten sind Sie polyglott unterwegs.
comme nombre d’intellectuels de son époque | wie zahlreiche Intellektuelle seiner Zeit |
l’écrivain autrichien | der österreichische Autor |
un voyage sur place le fait déchanter | eine Reise vor Ort lässt ihn seine Illusionen aufgeben |
son fameux wagon plombé | sein berühmter plobmbierter Waggon |
au sommet du pouvoir | auf dem Gipfel der Macht |
un bolchevique à barbiche | ein Bolschewik mit Kinnbart |
la Révolution d’octobre | die Oktoberrevolution |
l’avenir radieux | die strahlende Zukunft |
pour tous les peuples | für alle Völker |
cet engouement | dieses Entzücken |
au pays du mensonge | im Land der Lüge |
changer le cours du monde | den Gang der Dinge ändern |
tandis que | während |
un nid d’espions | ein Nest von Spionen |
habiter chez le cordonnier | beim Schuhmacher wohnen |
passer ses journées à la bibliothèque | seine Tage in der Bibliothek verbringen |
jusqu’au jour où | bis zu dem Tage, wo |
hausser les épaules | mit den Achseln zucken |
donner des leçons de morale | moralische Lektionen erteilen |
mourir de désespoir | aus Verzweiflung sterben |
Prüfen Sie sich nun selbst:
die strahlende Zukunft | |
der österreichische Autor | |
dieses Entzücken | |
im Land der Lüge | |
beim Schuhmacher wohnen | |
ein Nest von Spionen | |
aus Verzweiflung sterben | |
wie zahlreiche Intellektuelle seiner Zeit | |
sein berühmter plobmbierter Waggon | |
während | |
bis zu dem Tage, wo | |
die Oktoberrevolution | |
ein Bolschewik mit Kinnbart | |
den Gang der Dinge ändern | |
seine Tage in der Bibliothek verbringen | |
für alle Völker | |
mit den Achseln zucken | |
eine Reise vor Ort lässt ihn seine Illusionen aufgeben | |
moralische Lektionen erteilen | |
auf dem Gipfel der Macht |