Wortschatzübungen aus Politik, Wirtschaft, Wissenschaft und Kultur
In London kam es zu einem fürchterlichen Brand in einem Hochhaus mit Sozialwohnungen. Ein Moment, der einem die Sprache verschlägt.
| après l’incendie | nach dem Brand |
| la colère des riverains contre les autorités | die Wut der Anwohner auf die Behörden |
| à toute vitesse | in aller Eile |
| une épaisse fumée grise | ein dicker, grauer Rauch |
| un groupe de pompiers hagards | eine Gruppe verstörter Feuerwehrmänner |
| le brasier | die Feuerglut |
| envoyer en renfort | zur Verstärkung schicken |
| le regard perdu | der verlorene Blick |
| voir le feu se propager à toute vitesse | zuschauen wie sich das Feuer mit grosser Geschwindigkeit verbreitet |
| échapper aux flammes | den Flammen entfliehen |
| le revêtement | die Mauerverkleidung |
| le sommet de la tour | die Turmspitze |
| habiter un immeuble voisin | in einem Nachbarhaus wohnen |
| la société qui gère l’immeuble | die Gesellschaft, welche die Liegenschaft verwaltet |
| prendre feu très facilement | sehr leicht Feuer fangen |
| tier la sonnette d’alarme | die Alarmglocken läuten lassen |
| délaisser les habitations sociales | die Sozialwohnungen vernachlässigen |
| l’origine du feu | die Ursache des Feuers |
Prüfen Sie sich nun selbst:
| in einem Nachbarhaus wohnen | |
| die Sozialwohnungen vernachlässigen | |
| zur Verstärkung schicken | |
| die Mauerverkleidung | |
| die Ursache des Feuers | |
| die Wut der Anwohner auf die Behörden | |
| eine Gruppe verstörter Feuerwehrmänner | |
| in aller Eile | |
| die Feuerglut | |
| sehr leicht Feuer fangen | |
| den Flammen entfliehen | |
| die Alarmglocken läuten lassen | |
| ein dicker, grauer Rauch | |
| der verlorene Blick | |
| zuschauen wie sich das Feuer mit grosser Geschwindigkeit verbreitet | |
| nach dem Brand | |
| die Turmspitze | |
| die Gesellschaft, welche die Liegenschaft verwaltet |
